Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The bifacial module with optimized white reflective coating generates about 3% more current, as compared to a standard glass/glass bifacial module without any coating.
Steady heat flux tests up to 1.2 MW/m2 have been carried out for the new module without any trouble using a electron gun ACT while the allowable heat flux of the previous module was limited below 0.3 MW/m2 due to deformation of the copper heat sink.
Let Λ be hereditary and C a module without any indecomposable projective direct summand.
A product has enough space to add or replace a module without any obstacle.
Six 18F-labeled radiopharmaceuticals were produced with full automation on the Trasis AllinOne module without any hardware modification.
Levels to meet this requirement are classified as follows: (1) A product has enough space to add or replace a module without any obstacle.
Similar(52)
But, similar to the synchronous SMV, every asynchronous SMV program must have one root module, called " MODULE MAIN" without any parameters, which forms the starting point to build a finite-state model [ 22]. Figure 3 illustrates the procedure to develop an asynchronous SMV program to study the signaling pathways regulated by the ER-Golgi network and verify CTL formulas.
Data can be effectively transferred among adjacent modules without any human intervention.
AMBIENT has some drawbacks, such as finding modules without any experimental evidence to support them, but these are trivial to identify and exclude from further analysis.
This approach allows new visualizations to be added to the software with relative ease and additionally allows for an "auto update" feature that will download updates and new modules without any additional installation steps.
We present a method that identifies functional modules without any information other than patterns of recurrent and mutually exclusive aberrations (RME patterns) that arise due to positive selection for key cancer phenotypes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com