Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Note that, diagnosing the out-of-control quality characteristics in the first module is equivalent to identifying which out-of-control state has occurred.
Similar(59)
Candidate genes (with cis-CNV) in the same co-expression module are equivalent so that we cannot rank which candidate genes are more likely to be drivers.
Recall that the diagnostic process by the ANN in module one is equivalent to determining the out-of-control state.
Each module is approximately equivalent to a one-semester credit course.
It is found out that an RDWM has the same structure as a conventional wire mechanism with single actuator modules, where each wire is equivalent to a set of two wires for each DAM in the RDWM, when judging the vector closure condition.
The results mean that the planar RDWM with four sets of DAMs in this example has the same structure as that of a conventional wire mechanism with four sets of single actuator modules, where each wire is equivalent to a set of two wires for each DAM in the planar RDWM, when judging the vector closure condition.
Since therapeutic intervention targeting different yet functionally redundant genes within a gene module might be equivalent, it is important to highlight a drug perturbation pattern on an inter-module rather than an intra-module network.
To begin, we investigated whether the student samples in control and module courses were equivalent.
We hypothesize that both WHS mental module strategies are equivalent in their effectiveness on work functioning, mental health and wellbeing compared to the control group.
In other words, VO is equivalent to the modules in Section 2.1.
The group Ext1A(D)(H2C, H W; B))=(0) precisely whenΓBextends to a module map from L2Cinto H W; B) and this in turn is equivalent to the injectivity of H W; B) in the category of contractive HilbertA(D -modules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com