Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This module aggregates concepts related to the link layer of the TCP/IP stack.
The user layer module aggregates concepts related to QoE. Figure 4 presents three examples of subclasses of UserLayerParameter in the VoIP domain: MOS, RFactor and SubjectiveQuality.
A number of modules were aggregated, including a much simplified ORTEP-style molecular renderer with an appropriately semi-interactive interface for rotating the molecule into an effective projection, simple XY plotting routines, 2D contour and isometric plotting routines for potential energy surfaces and molecular orbitals, and various labelling and annotating routines.
These gathered data are sent to the framework's analysis module to be aggregated and further analyzed.
(ii) The shape of the modules controls how the modules pack in an aggregate, and thus controls the architecture of the network of pores that permeate the aggregate.
The Base module was defined to aggregate a list of generic resources necessary to create QoS specifications and parameters.
Second, as the e-learning module was presented as aggregate data and the site visit reports were compiled as comprehensive reports (as opposed to verbatim transcripts), we were unable to analyze respondent-specific trends across questions and topics in these formats.
Next, a module called result aggregation can discover a URL containing the corresponding full article by aggregating the returned search result lists.
Motifs aggregate into modules that, through the interactions of their motifs, implement more complex biological processes.
Interoperability between these two modules allows users to aggregate data and find co-localizations between genes (if their EST or mRNA is genetic markers) and QTLs.
She also liked the "knowledge chunks" concept where content modules can be aggregated into a custom "text" for students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com