Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The current Leveson inquiry module, about the relationship between the police and newspapers, is a moment to stop and think.
The module, about the size of a deck of cards, snaps onto the back of the Visor and works within 300 feet of a network hub.
When a user touches virtual buttons on its 10-inch, color L.C.D. screen -- much like using an automated teller machine -- the device uses radio waves to communicate with a separate module about the size of two packs of playing cards that will connect to the Internet through either a 56K, digital subscriber line or cable modem.
The module, about the size of a matchbox, basically allows you to carry your account from receiver to receiver so you're service is no longer tied to a single device.
In short, the main loop starts with a message published by the Navigation System (NS), which informs the ARAS module about the selected route the rider will ride on, and triggers the system forthcoming actions.
Here we investigate the effect of a simulation-based module about the conservation of black-footed ferrets, a module designed with pedagogical approaches that have been demonstrated to be effective, for teaching genetic drift.
Similar(53)
Was the gap between modules about right?
A Cloud provider offer is represented in a brokering or negotiation process by a Vendor Module; details about the module architecture and interaction with the Cloud Agency were exposed in [30].
Although the device does not include an onboard wireless Internet connection, like the Palm VII, the Sony palm-size computer features a slot for its Memory Sticks, portable flash memory modules about the size of a stick of chewing gum.
In cooperation with two other dental professional associations and with Augeo Academy, the KNMT developed an e-learning module about DV and the reporting code called 'The Next Page' [ 27].
The far end of the module (about 230 mm long) is the evaporator condenser (receiver).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com