Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
For 16QAM modulation and for QPSK and BPSK modulation If the channel autocorrelation matrix and SNR are known in advance, needs to be calculated only once.
For all the cases shown, we assumed one receive antenna (i.e., m=1), and the maximum achievable rate is 1 bit/sec/Hz, where for n=2, we used the orthogonal code G2 and BPSK modulation, and for n=3, we used the orthogonal code G3 with QPSK modulation since the rate of G3 is one half.
An engineering control approach is introduced to model the movement of attention, based on experimental data indicating separate sites for attention modulation and for the creation of that modulation: and using the analogy with motor control in the brain, to which an engineering approach has already been applied by others.
Our data suggest that Cnn is essential for apical membrane domain modulation and for the proper morphogenesis of the developing photoreceptors.
These features have been shown to be very important for proper modulation and for accurate processing [ 7, 8, 19].
Thus, the PARs are an exciting new target for investigating joint pain modulation and for the potential development of disease-modifying drugs.
Similar(53)
But still, it could not be used in a systematic way like the finite in English (e.g. should for modulation and must for modalization).
One main advantage of our design is that the solution can be available for all rectangular QAM-modulations and for any number of datastreams.
A main advantage of our new precoder is that the solution is available for all rectangular QAM-modulations and for any number of datastreams.
Our data suggest that spastin is essential for the Crb membrane domain modulations and for the morphogenesis of the developing photoreceptors.
We study the problem of modulation and coding for doubly dispersive, that is, time and frequency selective, fading channels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com