Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Interviews used a semi-structured guide based on the draft questionnaire developed by Withers et al. [ 21] and modified utilising feedback from the 2010 multi-centre audit.
Genomic DNA from primary tissue specimens was bisulphite modified utilising low melting point agarose into which the DNA was embedded (Olek et al, 1996).
Similar(57)
This model is suitable for use in conjunction with a range of downstream experimental approaches and could also be modified to utilise other cellular sources including appropriate immortal cell lines, cells derived from transgenic models of disease and also patient derived stem cells.
The associated PL asks respondents to respond to 34 items was modified to utilise over the telephone.
The American Burn Association has produced consensus guidelines suggesting modified definitions for utilising the systemic inflammatory response syndrome criteria in burn patients (Table 1) [ 54].
The generic instrument allows practitioners to modify and utilise it according to their needs.
The perception of a landscape as being intact, variegated, fragmented or relictual [sensu Conservation Biology 13 (1999)] will depend on the capacity of individual species to utilise modified habitat.
The modified Delphi study utilised mixed methods to explore areas of consensus and conflict underpinning three over-arching value systems identified from a preceding literature review.
In the present study genetically modified mice were utilised to examine the effects of changes in 5-HTT expression on anxiety.
A simulation model for air-cooled finned-tube condensers is constructed utilising the modified lumped method.
Utilising the modified couple stress theory and variational principle, governing equations of motion are developed with a refined shear deformation theory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com