Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Items in the both surveys were modified to correspond to our NOS literature.
Search terms were modified to correspond with the mesh terms (MH) and thesaurus of each database.
It is evident also from this figure that the process performance (N2 purity) is modified to correspond to lower feed temperature (25 °C) because of the cyclic concentration of N2 placed at an upper level.
The robustness of the results is tested by conducting the same analysis on two additional sets of soil profiles, termed normalized soil profiles (NP) and truncated soil profiles (TP), modified to correspond to a uniform bedrock velocity of 800 m/s.
The LAIV vaccine contained three component strains (influenza A H3N2, influenza A H1N1, and influenza B), which were modified to correspond to predicted prevalent strains each year.
The testing in the control arm was done on frozen specimens, using an HPV test based on the same principle, but that was modified to correspond to the advances made in testing by 2012.
Similar(54)
All modified to other variants.
If we modify the example to correspond to an attracting rather than repelling saddle, we obtain Fig. 10, for which the same rotational chaos exists with the smaller interval B, but a transition from A to a third interval C is also possible and C is absorbing.
Whether seco A adduction occurs prior to aldol isomerization or vice versa, the identified modified peptides correspond to seco B Lys adducts exhibiting ions in the MS spectra resulting from the signature 390 neutral loss, as shown in Figure 10.
However, like Japanese, the Korean language is structurally very different from Chinese, and Chinese characters were modified and new characters invented to correspond to Korean grammatical patterns.
Modify the cell ranges, if necessary, to correspond to your data.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com