Sentence examples for modified editions from inspiring English sources

Exact(2)

Don't go like George Lucas did [with modified editions of 'Star Wars']: Don't repaint the masterpiece.

But with this latest edition, Mikael is older and wiser, not to mention so much more sincere, and this modified editions shines as a result.

Similar(58)

We suggest a modified edition of the Chinese AAS with specific acts of abuse incorporated in the wording of all the questions.

We used a modified version of the 2009 edition which has 25 questions.

This Trovatore is probably an indifferently modified version of the 1997 "Callas Edition" mastering, which, particularly (if oddly) in its U.S. incarnation, was the best CD compromise.

A modified version of the WHO Composite International Diagnostic Interview WHOO CIDI) defined by the fourth edition of the DSM-IV was used to assess lifetime mental health conditions.

6, 7, 11 Therefore, CoCC is classified as a stem-cell subtype of CHC according to the modified fourth edition of the WHO classification.

After protests from Surrey police, the story was modified in later editions to suggest that the employment agency message was merely a hoax.

After protests from Surrey police, the story was modified in later editions to suggest that the lead was merely a hoax.

The Tiger name was resurrected in 1972 when Chrysler introduced the Avenger Tiger, a limited-edition modified Hillman Avenger intended primarily for rallying.

SEER*Stat was used to review SEER modified AJCC 3rd edition (1988+) stage at diagnosis results for the 13 county Seattle-Puget Sound SEER-9 data by year for comparison to our institutions data [ 20].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: