Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The sense remains that Tottenham Hotspur's new stadium, with its NFL‑specific modifications, will become the league's eventual venue of choice.
Herb Allison, the assistant Treasury secretary who confessed that less than 10,000 permanent modifications are in place, says he hopes more than half of the trial modifications will become permanent.
Similar(58)
As scientists gain knowledge about how various genes contribute to phenotype, genetic modification will become possible.
We have been told that this is a more or less 'rubber stamp' decision wherein the modification will become permanent so long as our situation (e.g., employment and regular payments) has not changed.
These and other improvements in genetic engineering technology suggest that human germline genetic modification (HGGM) will become a safe and effective prospect in the relatively near future.
This is because the challenge of effectively securing that information from misuse, interference and loss, and from unauthorised access, modification or disclosure will become more difficult as technology evolves," Pilgrim said in his submission.
With your modifications, the book itself will become the art.
Combined with lifestyle modifications, the effects of Yerba Mate will become more pronounced.
In addition, it is likely that as the technology develops, accurate Illumina sequence reads beyond 78 nucleotides will become commonplace, and so modification of the 'galign' Format_convert utility to accommodate these developments will be important.
As more MS-based histone modification data becomes available, the co-occurrence matrix will become more accurate and comprehensive.
As epigenomic maps accumulate, SS-CoSBI will become increasingly useful for understanding combinatorial chromatin modifications by taking advantage of existing knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com