Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
It is interesting to discuss first the modifications we had to perform in order to enable stable recordings of calcium currents from nucleated patches.
Similar(59)
In summary, for our modifications, we have to ensure that both the fixed point and the contraction property are preserved.
The modifications we have made was to take the advantages of easy encodability of IRA-based LDPC codes.
Thus, by our modifications, we have not lost the rebound-spiking "window" and we have gained a more accurate geometrical representation of nonsingular trajectories by their singular limit.
The modifications we have introduced allow to significantly improve both the convergence rate and the accuracy of the original technique, while boosting its computational speed [32].
Ferrari have made some very visible aerodynamic changes - and I'm sure there are some mechanical modifications we have not seen that are adding to the package.
end{aligned} (3.37) Analogically to the proof of step 6 with obvious modifications, we have begin{aligned} limsup_{nrightarrowinfty} Vert u_{n} Vert _{H} leq Vert bar{u} Vert _{H}.
These are all things that directly affect your skin, and I think we deal a lot with skin and culture with these body modifications, we have some amazing tattooed skin on exhibit that I think people are really going to enjoy.
In addition to these, we identified a further 3 regions of interest (−26, +39, +45) by virtue of their association with peaks of histone modifications; we have not examined these in this study but they warrant further investigation.
Modifications: We have rewritten the text to clarify how relative levels of β and δ cell reporters were applied.
In order to study this diverse pool of possible miRNA post-transcriptional modifications, we have developed Chimira.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com