Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"It's about a day right now," said one, adding that Apple is working on various modifications ahead of the device's 2015 launch to improve it.
He had been, with Pete Greenhalgh, been trying for the 2012 slot in the 49er – Greenhalgh recently bought the Chinese Sanya Team boat back from Spain to the Hamble river for modifications ahead of the Volvo round the world race – but will be at the helm of the White Tiger AC45 wind-powered catamaran at the opening regatta for the America's Cup world series in Cascais at the beginning of August.
Similar(58)
This effect is upstream, or takes place ahead, of modification of bone resorption through this pathway, which is largely controlled by signaling through RANK/RANKL/OPG in OB 26 and OCY.
The sensitivity of the flame lift-off height to the applied voltage is studied and the modification of the velocity field ahead of the flame base induced by the electric volume forces is highlighted.
Subscribers shall be given adequate notice, not shorter than one month, ahead of any such modifications and shall be informed at the same time of their right to withdraw, without penalty, from such contracts, if they do not accept the new conditions. 1.
It is also shown that the modification to CAPS to allow partition A packets be served ahead of partitions B and C of the same stream results in some enhancements, especially when the network load is high.
Constant modification of the chemical structure by covert laboratories allows manufacturers to stay one step ahead of the legal process.
Speaking hours before his office was expected to release its quarterly modification to this year's budget of roughly $44 billion, the mayor said that both tax revenues and expenses "are slightly ahead of projections".
Ahead of his time?
Ahead of us,….
– leagues ahead of both.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com