Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
Little quantitative information exists as to either how many transcript copies of particular genes are m6A modified ('m6A levels') or the relationship of m6A modification(s) to alternative RNA isoforms.
Importantly, further modification(s) of the env gene to alter cellular localization or increase proteolytic processing failed to result in increased env-specific immune responses.
See, e.g., GNU General Public License, Terms and Conditions for Copying, Distribution and Modification, s 5 (visited Jan . 10 , 1999<http:// www.opensource.org/gpl-license.html> (providing an example of a standard form).
One structural class of lead compounds in our cathepsin K inhibitors program is based on an arylaminoethyl amide scaffold, which has potential metabolic weak points that might be stabilized by appropriate chemical modification(s).
Moreover, compounds 6d, 6k, 6n and 6a exhibited relatively no calcium channel blocking activity with regard to nifedipine suggesting them as appropriate candidates for further modification(s) to BACE-1 inhibitory scaffolds.
In this study, we exposed embryonic medaka to TCDD to induce developmental modification(s) of both cartilage and bone formation.
For different purposes modification(s) may be needed to achieve optimum preparations.
Describe the post-translational modification(s), starting with P_ followed by the number of the amino acid that has been modified and the UniMod accession number [6].
However, posttranslational modification(s) other than, or in addition to phosphorylation, are not excluded by the present data.
These results suggest that a posttranslational modification(s) at or near the dimer interface, which includes residues V78 to F88, is responsible for the loss of immunoreactivity.
Similar(1)
Membrane targeting is achieved through posttranslational lipid-modification(s) (13).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com