Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Nevertheless, it is still possible that other epigenetic modifications could compensate for the lack of gbM in the mutant plants, which resulted in wild-type-like RNA splicing.
This should result in the lack of any structural preference for this modification.
In addition to an unexpected placebo effect perhaps due to lifestyle modification, another possible explanation for the lack of differences in the mTCNS response is the floor effect.
Revel in the lack of awkwardness.
However, our results showing that replacement of the primary sequence around the EPG attachment site of T. brucei eEF1A by the yeast sequence didn't affect EPG attachment in T. brucei, demonstrate that the different amino acid sequence of yeast eEF1A per se is not responsible for the lack of EPG modification in S. cerevisiae.
In the present study we expressed 37LRP in the bacterium Escherichia coli, taking advantage of the lack of post-translational modifications in the organism to ensure that we isolated the unmodified precursor, and compared the ability of this protein to interact with laminin of that of 67LR which was shed from human breast-cancer-derived T47D cells in culture.
However, such a criticism is ruled out both by the trend's inversion as concerns inter-hemispheric coherence analysis and by the lack of any significant modification in coherence values comparing M1 and pre-SMA in different experimental conditions (laparoscopy vs. robotic surgery).
This was confirmed by the lack of modification of caspase activity (Figure S5).
After this modification, fourth testlet was removed due to the lack of fit.
This implies that the translation machinery can adapt to the lack of EF-P modification.
This is attributed to the lack of the post-translational modifications that are observed in man [ 175].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com