Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The help he received was merely a modest service, he said.
"Robust" For centuries, this adjective (Google Repetition Index: seventy-seven million) was a respectable citizen of the Republic of Language, doing useful if modest service.
CULTUREFINDER: www.culturefinder.com Allows you to search for cultural events by city and date and buy tickets for a modest service fee.
"Not having a service fee, or just a modest service fee for limited-demand movies, would be at least a good first step".
Affiliated with the groups and venues for which it sells tickets, the site adds a modest service charge to the cost of tickets.
Whereas it was once acceptable to have a modest service and reception, toss the bouquet and some rice and then move on, today's brides ruminate over every detail: the color of the napkins and the color of the desserts.
Similar(41)
New Yorkers were not impressed by this, nor by a forced draft, and riots ensued.For much of the 19th and 20th centuries the city's local politics were dominated by Tammany Hall, as the local Democratic organisation was known, which provided modest services for the poor in exchange for votes and at the cost of massive corruption.
I knew I no longer could be a modest services business and that I needed to build a scaleable repeatable product.
On Oct. 29, 1944, at the edge of a fierce fight for control of the city of Aachen, Germany, a correspondent for NBC radio introduced the modest Sabbath service like this: "We bring you now a special broadcast of historic significance: The first Jewish religious service broadcast from Germany since the advent of Hitler".
Nason sees himself as running a modest community service.
Something in the otherwise wary young Coolidge thrummed to Garman's hymning of individuality, property, and modest social service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com