Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
It manages to collect only modest quantities of tax revenue.
For some research projects, especially those involving intensive analyses of modest quantities of text, other text-analysis software may be much more appropriate.
Clearly there's some demand because modest quantities of Italia, an old seeded variety, are shipped from California and Italy, and a round, pinkish, Israeli-bred seedless muscat, Mystery, is imported from Chile in March and April.
With only a tiny proportion of Andorra's land cultivable, the traditional economy centred on the pasturing of sheep and the harvesting of modest quantities of tobacco, rye, wheat, olives, grapes, and potatoes.
Development of bespoke biomanufacturing processes remains a critical bottleneck for translational studies, in particular when modest quantities of a novel product are required for proof-of-concept Phase I/II clinical trials.
Engines are re-usable and built to consume modest quantities of expensive fuel.
Similar(50)
Talking-animal cartoons generally are, if they have even a modest quantity of wit or cross-species insight.
By treating an elastically restrained edge as intermediate between an appropriate pair of classical boundary conditions and using the corresponding vibration mode shapes of beams with classical boundary conditions as assumed functions, a relatively small number of functions is required; consequently only a modest quantity of computation is necessary.
If you use a modest quantity of broth, the fideo swells and becomes more or less solid.
Immunoblotting with 229T mAb raised against GS-168AT2 showed there was a modest quantity of GS-168AT2 pulledownwithith CD81.
In contrast, the amount of cisplatin taken up by cancer cells will be very toxic for them given the modest quantity of protective enzymes, particularly catalase, they express.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com