Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(55)
The problem will however be significantly complicated if we do consider the modest difference in power for different allele frequencies, as the above simple formulation of Vg distribution can no longer be applied.
This corresponds to the only modest difference in the number of correct decisions of healthier food choices among the different food label formats in our study.
"The surprise for us was that a relatively modest difference in sleep duration leads to these kinds of changes," said Professor Derk-Jan Dijk, director of the Surrey Sleep Research Centre at Surrey University, who led the study.
Scientists who oversaw government culling trials and made economic assessments concluded last year that killing badgers would make only "a modest difference" in TB in cattle, and could not meaningfully contribute to future control of the disease.
What looks like a modest difference in means would be highly significant if the variation within groups were small.
The conclusion, in both papers, was that there was a modest difference in multiple outcome measures for courses featuring online modalities in particular, blended courses.
Similar(5)
Figure 4C demonstrates that two different MELK shRNAs that have modest differences in their degree of knockdown have very large differences in their effect on proliferation.
But in the same way that it takes only a small percentage of our genome to make each of us unique, modest differences in our microflora may make a big difference from one person to another.
Overall, the manipulation created large differences in comprehension, but only produced modest differences in eye movements.
Even modest differences in the discount rates result in significant differences in the welfare estimates.
The beneficiary populations vary somewhat across phases, as reflected in modest differences in means.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com