Your English writing platform
Discover Ludwig"modest allowance" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a small amount of money, or anything else, that has been set aside for some purpose, e.g. "My parents gave me a modest allowance each month to cover my living expenses while I was at university".
Exact(11)
Accepting only a modest allowance, Stott donated all royalties in perpetuity to The Langham Partnership.
He said he donates his family's own relatively modest allowance of $180,000 a year to charity.
He confirms that Kabbalah teachers are unpaid, working full-time in return for accommodation, food and a modest allowance.
Two months ago, the 3-year-old filly Spoken Fur was a modest allowance winner; since moving to Frankel's barn, she has won two Grade I stakes.
POST/HORSE: 4. Dollar Bill TRAINER: Dallas Stewart JOCKEY: Pat Day ODDS: 30-1 Perennial money burner last won in March in a modest allowance race.
Their son, Keith, who is 15, and daughter, Taylor, 11, both of whom attend private school, "get a modest allowance," Mr. Costas said.
Similar(48)
Even then, officers are expected to tithe at least 10% from these modest allowances.
The members, who serve up to a year, receive an award of $4,725 toward higher education as well as a modest living allowance.
Royal commissions were in effect abolished during the Thatcher years, but in the 1970s members were paid a modest daily allowance.This patchwork of small payments, or no payments at all, has a pernicious effect.
She had a modest travel allowance from the sponsor, but one blogger represented by an agency "wanted a first-class flight, hotel, five grand a day for three days — and an extra day to recover from the flight," she said.
I read everything that he ever wrote and saved up my modest weekly allowance to purchase studies of his work and books about his life a biography as dramatic as any of his plays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com