Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
It therefore relaxes the degree to which the modes need to be tuned.
All transport modes need to have a role to play, as well as all the different players – infrastructure managers, logistics, policy makers, automotive companies, urban planners and so on".
Cross Laminated Timber (CLT) at in-plane beam loading conditions present a very complex stress state and many failure modes need to be considered in design.
However, since they are a relatively new material technology, the key damage modes need to be characterized in order to guide material development and structural design.
Besides, to enable truly cooperative work asynchronous modes need to be supported as well, so that mobile users can switch between synchronous and asynchronous modes while they disconnect and reconnect to the network.
It is shown that this set of static beam functions has some advantages in terms of computational cost, application versatility and numerical accuracy, especially for the plate problem with a large number of intermediate line supports and/or when higher vibrating modes need to be calculated.
Similar(41)
Therefore, uncertainity of high-order modes needs to be considered for high-accuracy controller design.
Although there exist numerous failure modes in a large-scale redundant structure, it is found that only a representative group consisting of some dominant failure modes needs to be considered in the optimization process.
A larger scale of research in different locations with different baseline transport modes needs to identify how common or how location dependent are the public views and attitudes to UTO.
Defining alternatives to traditional regulatory modes needs to be approached with some care.
Firstly, the ergodic capacity of each mode need to be developed.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com