Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
I'm much more intrigued by Rudolph's boldness, and his fascination with seeing the city as a system, a huge, interconnected web of physical structures and transportation modes, all of which he wanted to weave together into a beautiful object.
This latest piece has three narrative modes, all of them at least a little untrustworthy: the story of her blackout alcoholism, her recent attempts to write a screenplay about that story, and scenes from that screenplay shown on video.
Manufacturers of high-definition TV's have tried to skirt the problem by offering various special screen "modes," all of which amount to some stretching, scrunching or otherwise fouling up of the geometry of the analog picture so that it will fit the wide-screen shape.
Of particular interest were the phone's multiple calibrated display modes, all of which have as good or better color accuracy than the best screens out there — but have subtle or not-so-subtle differences in how they render an image.
They observe growth, treadmilling and resorption, and combinations of these modes, all of which are reproduced by our model.
Similar(54)
Adventure mode: Very similar to survival mode, adventure mode has all the characteristics of survival mode, but the players can create maps that limit the survival mode.
One Beef Tournedo, two potatoes "a la mode", all on a bed of South Yarra Vegetables.
When I am in creative mode, all of them.
In the batch mode, all of the inputs are applied to the network before the weights are updated.
It's jarring to see the device dump back into standard Windows mode – all of the windows, icons, and buttons look sad and forlorn next to Metro.
Because in this kind of structures the dominant band gap is in TM mode, all of our simulations have been done in TM mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com