Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "moderate into" is not correct and does not make sense in written English.
You would not use this phrase in a sentence.
Exact(6)
Mr. Jeffords and his assistants have been trying to work the word "moderate" into conversations about the new brew as often as possible.
It should not be the role of Ofsted to operationalise political "moral panics" about faith (fundamentalist or moderate) into their inspection regime.
This time, two separate rallies were held after President Muhammad Khatami's supporters refused to attend the one organised by his conservative rivals.Three months into his presidency, Mr Khatami has not yet begun to meet the expectations of those who voted a moderate into the presidency.
Highs moderate into the 80s, and the lessening heat leads to lower evaporation-generated humidity and fewer convection-generated thundershowers, which are unusual after around mid-October.
7 Language impairment is a significant issue in most patients as they pass through moderate into severe disease stages.
The proliferation groups were created by dividing samples with a high score on both Ki67 and mitotic index, or high and moderate, into the high proliferative group (24 samples), and the samples that scored low/negative on both Ki67 and mitotic index, or low and moderate, into the low proliferation group (35 samples) (Enerly et al, 2011).
Similar(52)
Equally, Corbyn's style knocked the moderates into a cocked hat.
Get serious about the national reconciliation program, designed to bring ex-Taliban moderates into politics.
Mr. Netanyahu brought several moderates into Likud in recent weeks as part of that effort.
As his immediate rage moderated into puzzled anguish, Marlantes found himself wanting "to explain myself to those kids.
So he went out of his way to ignore and alienate them, duly turning moderates into militants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com