Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "moderate accuracy of" is correct and usable in written English
You can use it to describe something that is reasonably accurate but not perfect. For example, "The tests provided a moderate accuracy of the participants' knowledge."
Exact(15)
This work used data from quizzes, assignments, and forums and achieved a very moderate accuracy of 65%%.
Our best person-independent three-level attention classifier achieved moderate accuracy of 0.753, comparable to results of other studies in the field of student engagement.
The success of building a person-independent attention prediction model was validated by testing attention prediction on the dataset of 18 persons with moderate accuracy of up to 0.753, comparable to the state-of-the-art studies in the field.
RF gave a more realistic evaluation with a moderate accuracy of 76% by a 15-predictor panel.
On the basis of an ROC curves analysis, we found the moderate accuracy of the test.
Considering these limitations, moderate accuracy of CCE MR imaging is appropriate and expected.
Similar(45)
The large effect sizes obtained when PLMQ was the temporary gold standard and moderate accuracies of PLMQ are intriguing, and worth further investigation.
But ADC values demonstrated only moderate accuracy for differentiation of liver lesions.
In women, however, the exercise ECG has at best only moderate accuracy for the detection of CHD [ 166].
Pit pattern analysis by NBI has a moderate accuracy for the prediction of histology, whereas AFI colour appears valuable in excluding the presence of neoplasia.
Our preliminary retrospective study has shown that CT TV is feasible for staging of the tumors and had high accuracies for the prediction of T, M and final stages (0.8) and moderate accuracy for N stage (0.7 0.8) of GC.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com