Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The common ground is new models for delivery.
Air Lease said Tuesday that it had agreed to buy 54 new Boeing 737-800 models for delivery beginning in 2012.
And iKix, based in Chennai, India, has equipped itself with Z Corporation machines and set up a chain of online service-bureaus to produce architectural models, for delivery anywhere on earth.Mr Wohlers thinks medical applications of 3-D printing also have a lot of potential.
We have also taken a large number of pre-orders for iPad 3G models for delivery by the end of April.
Just as multitenant software knocked on-premise vendors for a loop, new distributed, open-source models for delivery of SaaS software will have a powerful impact.
Infrastructure for digital content delivery is superseding traditional models for delivery, viewing, recording and playback of content using physical media and temporally sequenced broadcast services.
Similar(50)
Taxi-maker Manganese Bronze said this morning that its joint venture in Shanghai has now landed orders for 3,000 TX4s, its latest cab model, for delivery over the next three years.
Juan Carlos Molina, the director of external communication for GlaxoSmithKline, which makes Advair, said in an e-mail that the price of medicines was "closely linked to this country's model for delivery of care," which assumes that health insurance will pick up a significant part of the cost.
Cosset went on to describe how he doesn't see the current model for delivery and autonomous vehicle-powered delivery as mutually exclusive.
This work presents a compartmental model for delivery of three drugs (isoflurane, dopamine and sodium nitroprusside) for regulation of anesthesia.
The concept of a team-based model for delivery of care has been critical at our institution for improving efficiency and safety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com