Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
New blockchain-based business models are challenging traditional notions of money transmission, she says, and many companies are unsure where they fit in the complicated legal landscape.
However, large-scale functional models derived from dynamic flux analyses or kinetic models are challenging to quantify and time-consuming to validate (van Eunen et al. 2012; Antoniewicz 2013), especially in multicellular eukaryotes (Allen et al. 2009).
12 In their current form these extensive physiology-based models are challenging to apply in a population approach, which captures the existing variability in addition to the structural dynamics.
Similar(57)
But contrary to Prof Thomas's apparent view that there should be no interpretations, only "facts", we suspect that "interpretative phylogeography" will still have a central role to play, even as prevailing models are challenged once again.
Due to this recharacterization of the electricity value chain, traditional electric utility business models are challenged.
In the era of big data, researchers interested in developing statistical models are challenged with how to achieve parsimony.
Sustainable HIV/syphilis services are essential for MSM and other key populations, but current service delivery financial models are challenged by budget cuts and uncertainty.
But building these yarn-level volumetric models is challenging.
The development of reliable experimental models is challenging owing to the inherent variability of immunoglobulins and the heterogeneity of the pathologies they produce.
However, correlating million degrees of freedom of numerical models to the few degrees of freedom of test models is challenging.
Obtaining building models is challenging, as buildings' thermal dynamics are nonlinear, have long time delays, and contain uncertainties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com