Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The report's authors agree that turnout could be crucial to the final result: "Most of the polls we've looked at have not been weighted by likelihood to vote in a referendum, so turnout modelling is unlikely to be a factor in the discrepancy between the results of phone and online.
Similar(59)
How, for example, are we to assess requirements around equity and universalism while recognising that a "one size fits all" model is unlikely to be personalised or flexible?
"Just carrying on with the old I.M.F.-type model is unlikely to be productive in the post-revolutionary environment, especially with the inherent need for state intervention," he said.
But the new model is unlikely to move the needle on the New York Times' digital revenues.
The term 'definitive' is used because any further improvement of these retrospectively determined models is unlikely.
The term "definitive" is used because any further substantial improvement of these retrospectively determined models is unlikely.
Perhaps thats not surprising, since Buys pricing model is unlikely to ever leave room to pay for decent customer service.
Which also means that Facebook's model is unlikely to deliver good results immediately – and this is provided they can launch and acquire users in China!
That may be a desirable effect, but until Track or some more flexible block mechanism is offered, Dave's blockmention model is unlikely to gain traction.
Lidar heights were not highly correlated to discrepancies amongst popular allometric approaches, suggesting that an incorporation of height into models is unlikely to fully resolve observed discrepancies.
The results of our paper therefore suggest that the explanations and predictions of health expenditure growth based on existing models is unlikely to be affected by convergence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com