Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
For the same reason, the bone was not differentiated into cancellous and cortical bone, while no nickel-titanium wire was modeled, due to its complex mechanical properties.
Three channel states (good, bad and dead) on downlinks between SA and ES are modeled due to the influences by atmospheric precipitation for high-frequency carrier waves, with a semi-Markov chain following time changes.
Further, in the same overlap area, the Landsat change product identified disturbances occurring between 1990 and 2011 for areas that were not modeled due to a lack of corresponding forest inventory data for those areas.
Interestingly, none of the used factors could explain the foraging activity of P. pygmaeus above fields, while the foraging activity of P. pipistrellus could not be modeled due to insufficient numbers of recorded feeding buzzes.
It was concluded that the hull must be modeled, but the radar mast and on-deck pipe system need not to be modeled due to their minor effects on the flow field around the funnel.
The middle reach of Yangtze River and the associated water system are extremely difficult to be reliably modeled due to highly complex interactions between the main stream and many tributaries and lakes.
Similar(36)
Until now, these considerations have been difficult to model due to a lack of data.
The natural distributions of seven fish species could not be modelled due to insufficient records.
If councils come together to buy services, this will improve the efficiency in supplier business models due to increased scale.
At an impressive 5'7", would-be model Isis Tsunami fits right in with her fellow contestants on the 11th series of America's Next Top Model, due to start on UK television tonight (Living, 9pm).
A suspended wetting state model due to scallops was proposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com