Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
To fully understand the theoretical behaviour of our model we focused on two logging units both logged in 1996: one with a low logging intensity (1.1 m(^3)·ha(^{-1})) and one with a high logging intensity (33 m(^3)·ha(^{-1})).
Prior to medication development using this model, we focused on electroconvulsive therapy (ECT) in this study.
Using the dorsal skin-fold window chamber angiogenesis model, we focused on erythropoietin blockade during the initial stages of tumorigenesis by employing local antagonists targeting erythropoietin function.
In this model we focused the role of AQP1 in the stabilization of cytoskeleton complex through the involvement, at least, of Lin-7/beta-catenin.
As intravenous post-exposure MVA immunization was the most effective route in our model, we focused on this route for further studies.
In spite of the generality of the model, we focused our attention on a range of model parameters where the A cells are in minority, because in the experimental system used for the verification of the predictions in the second part of this work one cell type, the stem cell-like SP cells, represent only 1 to 2% of the whole population.
Similar(36)
In order to improve the model, we focus on the modelling of the material behaviour (polypropylene).
Therefore, in this work, after proposing a two-dimensional model, we focus on the interface tracking using a volume of fluid method.
In our model we focus on two aspects that are direct consequence of the LP assignment: the resulting load imbalance across the machines and the inter-processor communicationa.
For this model we focus upon the movement of the agent and align the grid so that the starting cell [home] is at the center of the grid.
Considering energy consumption and delay as the initial performance criteria of the model, we focus on deriving mathematical models for them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com