Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Different from previous work, in our model we adapt this transitive closure in order to exploit the primary and secondary activities performed by entities of distinct biological categories.
Similar(59)
I found it as a 3D model, we adapted it, I added a little bird sitting on top.
To explicitly compare the age structure of prevalence within each model we adapted the methods of [21].
To construct our influenza outbreak model, we adapted selected characteristics of St .Olaf College in Northfield, Minnesota, a residential liberal arts college that has previously participated in a study of the burden of influenza-like illness among college and university students.
In our model, we adapted the concept of host tolerance[55], namely the ability to react and generate a new cell according to a certain CT, which decreases as the host becomes less tolerant.
The model we adapted had the capacity to ascertain both health needs and health care delivery needs.
Embedded in the social marketing model we adapted, was the identification (using Hiss methodology) and utilization of both local and expert opinion leaders' (OL) influence [ 21].
The model we adapted had the capacity to incorporate health needs in the broadest sense as well as identify health service needs, and demonstrated the importance of community-based approaches to public health.
To compare the usability of the two visualization models, we adapted the System Usability Scale (SUS) questionnaire [ 33].
Our approach is based on the squirmer model, which we adapt to the FCM framework, resulting in a method that is suitable for simulating semi-dilute squirmer suspensions.
Moreover, to protect the experiment against misspecifications of the nonlinear model parameters, we adapt the design criteria such that the resulting designs are robust with respect to such misspecifications and, again, provide several examples, which demonstrate the advantages of our approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com