Sentence examples for model therefore works from inspiring English sources

Exact(1)

Estimations of subjective or imprecise future beta for every asset can be represented through fuzzy numbers constructed on the basis of statistical data and the relevant knowledge of the financial analyst; the model, therefore, works with data that contain more information than any classical model and dealing with it does not involve a great extra computational effort.

Similar(59)

Open business models therefore work best if a firm leverages the external development.

This model therefore supports our previous work demonstrating that RSK phosphorylates YB-1 at S102 [21] and confirmed that the CPP could mimic this critical site.

The current model is restricted to anaerobic conditions and, therefore, works under a strict redox balance.

"We therefore work on a smaller pie.

Antibody immunodominance therefore worked against neutralization.

Furthermore, recent cognitive research from investigators such as Donovan and Bransford (2005) suggests that teaching science in more socially constructivist ways can be more effective than the use of transmission models, therefore teaching strategies using small group work and discussion were frequently used.

Therefore, the proposed model works as an inverter.

California cherry growers have therefore adopted the Dynamic Model, which works better for deciding when to apply dormancy-breaking agents.

This model may, therefore, not necessarily work in places where the severity of ward patients, the education of the ward personnel or the availability of human resources is different from those of places where this model was developed.

A simplified generic aggregated WPP model is therefore developed in this work for long term dynamic simulation studies, with starting point from the IEC 61400-27-1 CommIEC 61400-27-19].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: