Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The solid line is the fit in the new latest N0007 model, the dotted and dashed lines are the time dependencies in the CONTAM N0006 model for ACIS-S and -I, respectively.
Partials T 60 for a measured Clavinet E4 tone (vertical lines) plotted against the partials T 60 of an E4 tone synthesized by the computational model (the dotted line represents the loss filter only, and the dashed line represents the loss filter together with the ripple filter).
Railroads were quick to step into the breach, loading oil into just about any tank cars they could get their hands on, including a notorious model, the DOT-111, that federal safety investigators have been flagging as being unsafe for transporting hazardous substances for 20 years.
'WTA' (winner-take-all) and 'probabilistic' represent predictions from two decoding models; the dot is the scaling ratio minimizing the number of neurons, and the bars represent the interval within which the neuron number will be no more than 5% higher than the minimum.
Six events were modelled, including the dot display on correct and incorrect trials, and the 4 critical feedback conditions (SF-W, SF-L, AF-W, AF-L).
The solid lines are the W+06 model and the dotted lines are the WD01 model.
In the second model, the grey dots task was directly compared to the red dot task.
The solid black line represents the mean of the ensemble states, the dashed line is the +1σ field model and the dot-dashed line is the −1σ field model (computed from the mean of the ensemble).
The solid line shows the estimated values from the calibrated model, while the dotted lines give 95%% confidence intervals around the model estimates.
In all cases, the dashed line is the Type A anamorphic model and the dotted line is the Type A common-asymptote model.
The thick line on the cross-section is the fault model, and the dotted lines are the depth of the plate boundary (Ito et al., 2005; Miura et al., 2005).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com