Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
p-values were calculated for each model term and their interactions, and were corrected for multiple testing [ 113].
In this formulation, the quality of the results depends on both the chemical model term and the quality of the experimental data.
The resultant RW values were analyzed using mixed effects ANOVAs, with treatment as the only model term and tank as a mixed effect.
Similar(57)
Preventing these necessitates user-centered design of the representations used in this communication, and attention to the translation of user terms to model terms and vice versa.
The Supplementary Table 1 presents physical and chemical characteristics and NO3- uptake and denitrification rates determined for all streams in the 15N experiments, Table 2 includes definitions of model terms, and Table 3 presents the methods used to derive model parameters.
The results showed that all linear model terms and some interaction terms were statistically significant for sawdust conversion and liquid product yields, whereas all quadratic terms were found statistically insignificant.
The mathematical formulation of the model terms and the combined model is validated using an in-house Fortran code.
Regression study and ANOVA with a p < 0.05 indicate the significance of the model terms, and p values > 0.1 indicates the insignificant model terms.
Analysis of variance and regression analysis were carried out to determine statistically significant model terms and regression coefficients, fitting of mathematical models to the experimental data aiming at an overall optimal region and high composite desirability for the response variable.
Thus, some model terms and normalization methods were sensitive to low-expression filtering strategy.
The approach used selects model terms (and thus parameters) based on how needed they are to explain the data analyzed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com