Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In order to establish an empirical equation between pore size and solid-liquid transition temperature, a series of mesoporous SBA-15 model samples was investigated.
The detailed qualitative analysis of the chromatograms acquired for MVOCs emitted by moulds growing on model samples was performed in the AMDIS program (Automated Mass Spectral Deconvolution and Identification System, version 2.70, 13 May 2011).
Similar(58)
The retention and separation trends of the model samples were different, and weak retention of the samples on the solid phase contributed to good separation.
In the current work, 6 oligonucleotide model samples were designed to study chromatographic behaviour of 3′, 5′ reversed-sequence isomers by optimizing effects on retention and separation.
To evaluate the ANFIS model, samples were divided into two sets, 70% of data was used for training the model and 30% of data was used to test the model.
Standard deviations between the two model samples are not substantially different.
In Figure 12 results among those obtained by performing STT on Carrara marble and Albeşti limestone model samples are presented.
Changes in the architecture of the model samples were readily detected as systematic variations in shape and displacements on Cole-Cole plot.
Therefore, these model undyed samples which have stronger properties even when some oxidation has taken place for the light aged model samples, are a less useful benchmark and are less representative than the historic fragments for the historic tapestries.
Having experienced negligible oxidation, the unaged undyed model samples are unlikely to be comparable to the significantly more degraded and oxidised historic fragments which are over 500 years old (see Fig. 6).
The model samples were undergone dry thermal ageing in a standard laboratory oven with a dry heat at 100 °C for 11 days, at which point the leather weight is constant [1, 23, 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com