Sentence examples for model of translation from inspiring English sources

Exact(24)

For the purpose of this study, the English version of WHO-QOL BREF was translated into Nepalese language as per the Brislin's model of translation.

His detailed explanation of marine science is a model of translation for the layman.

Adapting Callon's three-phased model of translation, this paper investigates the formation and development of an outsourcing alliance.

By analysing student compositions with respect to a model of translation problem space (TPS) proposed in this article, the author hopes to show that some Chinese learners writing in English lack the ability to generalise from details to principles or vice versa.

We implemented our Markov model of translation using the Gillespie algorithm.

Proposed model of translation termination involving intersubunit-, L12-, RF1- and RF3-dynamics.

Show more...

Similar(36)

The Selective Attention for Identification Model (VS-SAIM) is a model of translation-invariant object recognition in a multiple object scene.

Established models of translation suggest that initiation at non-AUG start codons is mediated by the methionine charged initiator tRNA (Met-tRNAiMet) through 'wobble' interactions with the anticodon [11], [12].

Finally it is important to be able to systematically and appropriately coarse grain models of translation.

Such models of translation consider each mRNA in isolation of all others, assuming a constant rate of initiation.

The development of reliable quantitative models of translation is thus an important prerequisite for the understanding of gene expression.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: