Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Ms. Burton, it should be said, is a very fine singer whose performances are usually a model of taste.
I propose a mathematical model of taste receptor function that depends on the surface concentration of the taste stimulus.
He rarely uses falsetto and never screams or hollers; in a genre not known for understatement, he is a model of taste and restraint.
It's a model of taste and reserve, right up until the end, which lands with, of all things, a penny-whistle melody that recalls the "Titanic" soundtrack.
By contrast, this year's version seems a model of taste, restraint and talent, though we can't know which of its stars will still be remembered in 25 years' time.
No ego elephantiasis here; Bruce Tillinghast, the sure-handed chef, and his wife, Pat, the meeter and greeter, both former art students, have made New Rivers a model of taste, restraint and warmth.
Similar(52)
The simplest example of such a model is Becker's (1971) model of taste-based employer discrimination.
2Charles and Guryan (2008) document patterns of black-white wage disparity consistent with Becker's model of taste-based discrimination.
If employers experience disutility from hiring women, as in the model of taste-based discrimination à la Becker (1971), gender segregation is reinforced.
In line with Becker's ([1971]) model of taste-based employer discrimination where competition limits employers' ability to discriminate against women, we find that intensified competition significantly lowers the unexplained gender pay gap in plants without any worker codetermination by 1.8 percentage points.
(Pareles) SMOKEY ROBINSON (Sunday) At 67, the ageless prince of Motown still has one of the most meltingly beautiful falsettos in pop music, and the explorations of standards like "Night and Day" on his newest album, "Timeless Love," are models of taste and effortless grace.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com