Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
1) Because detection of gene expression, engineering cell model is unnecessary.
I still think that getting the 8GB RAM model is unnecessary for most customers, and the Pixel 2 XL shows that there is still room for improvement when it comes to smoothness.
If daughter's BMI at 15 years and age at menarche are actually descendent of the study outcomes, their use as a covariate in the model is unnecessary.
This is entirely expected since the additional parameter required to allow for heterogeneity in the multinomial regression model is unnecessary when the effect of the causal variant is the same for both sub-phenotypes.
Similar(56)
Cross-validation procedures to assess the classification performance of the model are unnecessary because they are already built in, as each tree in the forest has its own training and test (OOB) data.
In the new approach, finite dimensional mathematical modeling is unnecessary in designing the feedback control law taking the flexibility effect into consideration.
The construction of Kriging models is unnecessary for the first example since its objective and constraint functions are analytical.
While some may feel further study about the value of different types of legal services, through different models, is unnecessary as the change that would be studied is already upon us and any delay to engage in such study would only hamper further innovation.
Inclusion of the final two models is unnecessary, as they both have high ΔAICc values and low Akaike weights.
Likelihood ratio tests to compare models were unnecessary in this analysis.
Furthermore, in the regime beyond short-term dynamics, stochastic effects are increasingly less important and therefore often stochastic models are unnecessary to predict long-term dynamics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com