Sentence examples for model for flu from inspiring English sources

Exact(2)

Dr. Fouchier's experiments involved ferrets, which are considered a good model for flu research because they react to the virus in much the same way that people do.

Last year, controversial papers published by influenza scientists Yoshihiro Kawaoka of the University of Wisconsin, Madison, in Nature, and Ron Fouchier of Erasmus MC in Rotterdam, the Netherlands, in Science suggested that a few mutations in H5N1 sufficed to make the virus transmissible through coughing and sneezing between ferrets, the most widely used animal model for flu.

Similar(58)

Hoping to answer those questions, some researchers began experimenting with bird flu, working with ferrets, which are considered the best model for studying flu, because they contract it and get sick in much the same way that people do.

The work was done in ferrets, which are considered a good model for predicting what flu viruses will do in people.

Ferrets are the best model for predicting human flu transmission, so the assumption should be that this new strain would spread among humans, perhaps as easily as seasonal flu.

When combining offline and Twitter data to train a model, we use (k=2), (m=2), (n=1) for flu and (k=4), (m=2), (n=3) for unemployment.

For example, FLU model stands at the first rank for 680 out of 992 alignments.

We deploy an Autoregressive Distributed Lag (ARDL) model for predicting current values of flu activity and unemployment rate, incorporating both offline and Twitter values.

For the sake of simplicity, we denote FLU as the overall model for FLU1 and FLU2 in analyzing the two-fold cross validation.

For flu tweets only "flu" was used.

Figure 2 Time series for flu (a) and unemployment (b).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: