Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
Everyone at Equity is in audition mode, which means completely preoccupied, overdressed and over-made-up.
We configure the touchpad in absolute mode, which means that the touchpad sends absolute x and y positions as opposed to delta movements.
Also, we used stream mode which means that the touchpad continuously sends data while it is enabled and it does not wait for a request-to-send packet.
Mode 0 has the best quality because only two channels are used in this mode which means the sampling rate is faster.
Drapes and pleats are à la mode, which means that the fashion world is catching up with the spirit of Madeleine Vionnet.
Launched onto the PC gaming platform Steam on Monday, the ambitious project is currently available in "Early Access" mode, which means it is unfinished and only has a portion of the planned features.
Similar(12)
In New York, OSHA was only in advisory mode, which meant that even in October and November, when the rescue efforts were long over, no one could walk through the site and kick people out for not wearing respiratory protection.
The result showed that a maximum 0.86 g/kW h coal consumption reduction was reached in optimal fans operation mode, which meant the method scientifically supported the development of heating technology and further improved the processes of energy-saving and CO2 reduction.
The PR firm immediately moved into campaign mode, which meant coming up with slogans, nice fliers, t-shirts, direct mail pieces and radio spots to get people to vote yes.
Update: Bohnet tells me her company is still in "stealthish-mode," which means that you'll probably be hearing about it first here.
This action is not needed, as the switching node its previous mode was MODE 3, which means it was already allowed to process these MODE 2 entries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com