Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Using U-Compare's command line mode, we created an example Taverna workflow of a protein protein interaction extraction, selected to show its usefulness in systems biology (Ananiadou et al., 2010).
Similar(59)
"Torch Mode" — For demo purposes, we created a mode where a user can move the solar panel in real time by holding a "torch" in front of it (in our case, a lightbulb plugged directly into an extension cord).
So, we created "Gravity Mode" where the dots dropped instead of disappearing.
During this interaction mode, we have also created some pitfalls on the displayed tags: along with the already validated tags that are shown, some incorrect tags have been added, to see how players react to them.
Typically postmodern, this genre of fiction blends the creation of imagined narratives with critique on the various modes in which we create knowledge, such as history and literature.
By using this procedure under the transparency mode, we were able to create a stack of brain sections, properly aligned to each other and across the stereotaxic space of reference.
In our country, we need to do more than just adjust our public space to accommodate these new modes — we need to create new infrastructure — physical, social, and political — to ensure their safe movement (eg., lower speed limits, separated bike lanes, racks, public education on responsible use and parking, etc.).
Single cavity mode was created inside the band gap region by proper design of a defect.
For Mr. Boulot, who is from Caen, in Normandy, where tripe à la mode was created, offal is old-school comfort food.
An initial mask of mode is created using its wavenumbers.
Using Fortnite's replay mode, Max Box created a YouTube video that shows what Fortnite would look like in first-person mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com