Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Field test comparisons between the high-volume multi-slit impactor and the Microorifice Uniform Deposit Impactor (MOUDI) showed that the accumulation and ultrafine mode concentrations of particulate nitrate, sulfate, elemental and organic carbon are in very good agreement (within 10% or less).
Similar(59)
The MIC of CuSO4 alone ranged from 3.12 0.78 mg mL-1, with a mode concentration of 1.56 mg mL-1.
By changing the operation from batch mode to fed-batch mode, the concentration of inhibitors at the start of the process was reduced and 8 g/L of ethanol were obtained in untreated slurries with a final consistency of 16% DM (w/v).
The return-air mode reduces the concentrations of CO, CO2, PM2.5, and PM10 by 34.8%, 20.3%, 14.4%, and 11.6%, respectively.
The Fenton process was conducted at room temperature (25 °C) in the batch mode using predetermined concentrations of reagents.
Column was operated in the down-flow mode at different concentrations of As III) (30, 60, and 100 μg L−1) and bed heights of (4, 6, and 10 cm).
Consistent with a caspase-specific mode of action, concentrations of up to 94 μM failed to protect yeast against Bax-induced lethality.
The impact of clearance mode on serum concentrations of various solutes of interest was reported even less frequently.
Detecting the effect of atrazine via its effect on bioluminescence of bacteria has been carried out by two consecutive measurements (fresh and overnight modes) at different concentrations of analyte.
Surface roughness of samples treated under different processing modes and concentration of electrolyte components is increased due to the insufficient rate of anode dissolution.
The results showed that via time-release and combined mode, the minimum inhibitory concentrations of thymol were lowered by 25%and50%0% respectively, as compared to instant addition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com