Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Oblique whistlers, ion cyclotron, and ion Bernstein modes accompany the zero-frequency mode both in the large- and small- box cases.
Similarly to the 1 × 2 case, the D2D mode between UE2 and its D2D pair is clearly superior to the cellular mode both in terms of sum power and feasibility.
The average values of measured thermal conductivity and thermal diffusivity in bulk mode and in anisotropic mode both in the axial and radial direction were found to be within measurement uncertainty and showed no significant anisotropy (Table 2).
Non-descanned detectors and spectral scanning mode both in the reflection geometry were used for capturing the MPEF images as well as for the spectral signal characterizations respectively.
Val McDermid's elegiac study of a heinous crime and its aftermath, A PLACE OF EXECUTION (St. Martin's Minotaur, $24.95), is very much in the Jamesian mode, both in its inventive use of the devices of detection and its mournful view of murder as a moral reckoning.
The figure suggests a development of side preferentiality of buckling mode both in circumferential- and axial-directions as the aspect ratio increases.
Similar(49)
We then discuss the utilization of multiple modes both in academic research and real life disasters.
However, liposome treated nauplii underwent the influence of the different aeration modes both in terms of EFA incorporation and naupliar survival.
As we see in the figure, adaptive SINR targets lead to a significant improvement both in D2D and cellular modes both in terms of sum power and infeasibility probability.
Indeed, this pattern does not present translation symmetry since it results from the combining of many modes, both in amplitude and in phase.
PCs spontaneously fire simple spikes in tonic, bursting, or silent modes both in vivo and in vitro.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com