Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The Mössbauer spectrometer (WissEL) was operated in transmission mode, with a 57Co/Rh source driven in constant acceleration mode and calibrated with a 7 µm thick α-57Fe foil measured at room temperature, which was also used to determine the half width at half maximum (fixed to 0.128 mm/s during fitting).
The MALDI-TOF was operated in the linear mode and calibrated externally using a protein mixture of insulin, myoglobin and cytochrome c.
The instrument was operated in 1 kV positive ion reflector mode and calibrated with the 4700 Mass Standards kit (Applied Biosystems) for MS spectra and using Glu-fibrinopeptide B for MS/MS spectral calibration.
The instrument was operated in the positive-ion mode and calibrated with the Tunemix™ mixture (Bruker Daltonics).
The instrument was operated in the positive or negative ion mode and calibrated before each analysis with the Tunemix mixture (Bruker Daltonics) by a quadratic method.
Mass-spectra were obtained for mass range from 800 to 4000 daltons in reflection mode and calibrated using internal standards (trypsin autolysis peaks, MH+ 1046.54, 2212.10 daltons).
Similar(49)
This analyser uses a reflectometer to optically measure the reflection intensity (45°) of reagent colour reaction in biochromatic mode and was calibrated before and after every test with a known control (58.7 µmol·l−1).
The MS apparatus was operated in data-dependent mode and externally calibrated.
Both instruments were operated in MS mode, and were calibrated with a mixture of myoglobin and trypsinogen [ 31].
This instrument was operated in positive ion mode and externally calibrated in the peptide mass range of 700 3200 m/z.
Mass spectra were acquired using a 4800 Plus MALDI TOF/TOF Analyzer (AB SCIEX, Foster City, CA, USA) in reflector mode and externally calibrated using a mixture of peptide standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com