Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Although bioluminescence imaging is a non-invasive modality with considerable potential for visualisation in deeper tissues and is widely used in the field of preclinical animal research, those studies have been limited by difficulties in non-invasively monitoring early disease progression in real time with high spatial resolution [11].
Similar(59)
The combined modality regimen in this programme was associated with considerable toxicity, with grade 3 and 4 toxicities occurring in 41 and 32% of cases, respectively (Macdonald et al, 2001).
Even though advances in diagnostic tools and treatments have been achieved over the past three decades, the mortality of head and neck cancer patients is still high and the offered treatment modalities are still associated with major adverse effects with considerable impact in the quality of life (Corry et al, 2010).
Optical imaging is not only a real-time modality that is nonionizing and highly sensitive; it is also cost-effective with considerable ease in preparation of molecular imaging agents.
For widespread lesions, however, current endoscopic treatment modalities (eg, endoscopic resection, argon plasma coagulation, photodynamic therapy) are associated with considerable drawbacks, of which esophageal stricturing is the most significant.
Our study indicates that for couples with unexplained or mild male factor subfertility, a primary treatment offer of any modality of IUI instead of primary offer of IVF is cost-ineffective, and therefore associated with considerable opportunity costs.
It met with considerable acclaim.
He spoke quietly, seriously, with considerable dignity.
She watched her sister with considerable amusement.
Elvis, Jr., watches you with considerable gravitas.
Gasquet's triumph came with considerable effort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com