Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Demographic data, clinical features, treatment modalities, details of the plasma exchange procedure, complications and outcomes of these children were noted.
Similar(58)
The live demo of AALFI was conducted in two parts to showcase the different interaction modalities and details follow.
A number of variables that may be important to consider were unavailable (eg, patient expectations regarding recovery); also, chiropractic and physiotherapy are professions, not modalities, and details of the treatment provided could not be obtained for our analysis.
Clinical examination findings, investigations, diagnosis, treatment modality, medication details, cardiac catheterisation details and outcome will be noted.
Our interviews have shown that not all kidney centres in England look at the costs of the different dialysis modalities in detail, focusing mainly on the total costs and income of the centre.
The various CAMs used within each modality are detailed in Table 5.
Currently, only few chronic leg ulcer treatment modalities provide sufficient details from which to draw conclusions concerning cost-effectiveness.
Patient demographics, extent of disease at initial presentation; the treatment modalities employed; pathology details; cancer recurrences during follow-up and final outcome status as of 1 January 2013 were recorded.
Detailed modalities I've only just come across the term and it is my current favourite.
Draghi said that "detailed modalities" were to come, which is a posh way of saying: "We'll tell you later how we're going to do it".
Only, if you say: "We'll tell you later how we're going to do it", instead of: "Detailed modalities are to come", people might say: "Gee, Mario mate, it sounds a bit like you aren't quite sure yet what your plan is... .. ABS (asset-backed securities) The aforementioned term ABS means asset-backed securities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com