Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For the reference case, 70 out of the 236 distilleries opted for the road modal connection to the hub.
Similar(59)
We used common object categories since we expected cross-modal connections to transmit contextual information maximally about specific object categories when participants have rich multisensory experience with those objects.
Why are such 'bridges' or modal connections easier to make 'within thought' than between how we think and how the world must be to make that thought possible?
Consider next a reductive view on which the modal connection between ethical and base properties followed from the essences (or 'real definitions') of certain properties.
Thus, cross-modal connections from vision to the primary somatosensory cortex transmit content-specific information about familiar object categories.
Thus, cross-modal connections from vision to early somatosensory cortex transmit content-specific information about familiar object categories based on visual appearance alone.
If the decoding accuracy were significantly greater than chance then we could conclude that cross-modal connections from vision to the earliest cortical stages of somatosensory processing transmit content-specific information about object categories, even in the absence of any haptic interaction with those object categories during the experiment.
A connection to the community.
; The connection to lingerie?
Connection to HFOV (HFOV connection).
A frequent objection raised against Lewis — presented forcefully by, e.g., Salmon (1988) — is that, in general, the truth value of a de re modal statement is obviously not determined in any way by how things stand among entities that bear absolutely no spatial or temporal connection to the actual world, among entities that bear no intrinsic connection to us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com