Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They reacted to the fetching magnifying glass and waistcoat set with mocking derision.
Similar(59)
On Twitter, reaction included praise from some Republicans, notably those who are in the Never Trump camp, and criticism from allies of the president, along with mocking and derision from many Democrats, who suggested that Romney, like some other elected Republicans who have been critical of Trump, would not back up his words with actions that would truly hold the president accountable.
With the attention Donald Trump has been attracting the last few weeks, many people fall into one of two camps: outrage and embarrassment or mocking and derision.
So she let him have it in what sounded like mock derision.
Argentines are the object of much mock derision from other Latin Americans, who laugh at their air of superiority, their pretension, their arrogance.
People's reactions to poor use of grammar are manifold: quiet smugness, mock derision, actual derision, outrage and on-the-spot correction (usually accompanied by derision or a cursory tut for your troubles) probably constitute the most common.
On Monday evening, Mr. Scarborough was reading something on a computer screen embedded in the desk and not listening to his co-anchor, so Ms. Simmons let him have it, in what sounded like mock derision, James Barron writes.
A people who suffered so completely from a racist ideology, and whose very existence was denied for over a century, now have to face once more their recurrent, mocking fate: the derision of a world that, in the end, still thinks they don't exist.
There were mocking banners and much derision from Aston Villa's supporters.
They still have Barrett – and for all the derision and mocking – that's not such a bad thing.
Someone in derision mocked it and it was taken up by other students and is still a byword.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com