Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
But under the new rules the counselor underwent a sex change and gained vastly increased mobility to become the most powerful piece on the board the modern queen.
Mobile Service Infrastructure enables mobility to become a first-class member of the SOA environment and can now leverage the full array of SOA capabilities, including web services, enterprise service buses, service registries, repositories and composition tools.
Without the jobs and social mobility to become self-sufficient, they have remained at Krnjaca.
If you can't have economic freedom and mobility to become financially independent at an early age, than you are entering society on the wrong foot".
Similar(54)
Instead, mobility has to become a function of safety so that greater mobility is afforded only when a road system is safe (Tingvall and Haworth 1999).
The energy band engineering by applying strain makes halide CH3NH3GeI3 to gain suitable band gap, achieve high carrier mobility and absorption coefficients to become promising material for photovoltaic application.
This was a portent of things to come, for the mobility of the Marathas was to become legendary in the 18th century.
That understanding, acquired when she was seventeen, is what has elevated Esther above the servant class, providing her with both the mobility and the earning power to become an independent woman.
He believes Hietanen's notion of mobility service providers is likely to become a reality, and agrees with Bayley's contention that the era of the car is nearly over.
The factors like multipath fading, path loss, Doppler spread, limited battery power, and high mobility void region cause UWSNs to become spatially variable.
"Well, unless you want to become like North Korea, labour mobility is going to happen".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com