Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
GM is creating what it's calling the "first cognitive mobility platform" in partnership with IBM, using the latter company's Watson learning supercomputer.
We ultimately want to be that go-to mobility platform – whether you're going to move with the car or a bike or ultimately a bus or the tube service.
The Segway Robotic Mobility Platform, as it is called, has its quirks.
Shotl Transportation: Mobility platform for corporations, business parks, municipalities, and transport operators that matches multiple passengers headed in the same direction with a moving vehicle.
His goal is to augment people's limbs with what he calls a "mobility platform", akin to a pair of magic trousers, that allows people to move quickly with minimal effort like riding a bicycle, but without the bicycle.
In the Netherlands, a dedicated national forum for urban freight (the Sustainable Mobility Platform) has promoted regular meetings and discussions with freight and business stakeholders.
The A.M.P. ("armored mobility platform"), which the actor Stephen Lang drives into the movie's climactic battle scene, loomed like a sullen gray Rock 'Em Sock 'Em Robot, with knuckles the size of carburetors.
The horse and carriage was once considered the most prominent mobility platform.
With applications ranging from distributed chemical sensing to tangible 3D interfaces, providing mobility platforms to low-power sensing and actuation nodes will push us that much closer to the dream of ubiquitous computing.
It'll help with work on drones, personal mobility platforms (last-mile, scooter-style transport), automation and "aerial robotics".
This paper evaluates the capabilities and technical features of existing mobility service platforms with a special focus on electric mobility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com