Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
We developed the friendly interface which leads users to perform the actions required for ICF assessments according to Mobility of joint functions (ID b701).
The increased range of motion of the uninvolved joints maintains mobility of joint capsule, ligaments and tendons, increases the circulation and assists in the reduction of oedema, as lack of mobility impairs outflow from the arm, causing increased oedema in the hand [2].
According to the items from Mobility of joint functions (ID b701) in ICF, we pick out the relative measurement testing items as below: Upper extremity Mobility of shoulder Range of motion at the shoulder extension (Standard degree: 180) Range of motion at the shoulder flexion (Standard degree: 60) Joint function (standard degree: 240).
The second level is represented by 'b710 Mobility of joint functions'.
These questions graded sensation of pain (b280), problems with exercise tolerance functions (b455) and mobility of joint functions (b710).
The five second-level categories with a relative frequency above 10% were sensation of pain (b280), mobility of joint functions (b710), structure of shoulder region (s720), muscle power functions (b730) and sleep functions (b134).
Similar(52)
The mobility of joints diminishes with age and the incidence of arthritis increases.
Through our system, the subject's mobility of joints could be measured and quantified as shown in Table 1.
Moreover, the circumferences and mobility of joints were compared [ 13].
Mobility of joints functions were different when comparing the group with no SLDP and full-time SLDP at MMR start (p = 0.001) and at completed MMR (p < 0.000).
In AS patients with long duration, severe contracture or fusion of spinal and peripheral joints was frequently present, and gentle range-of-motion was not effective in improving the mobility of joints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com