Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
With a time interval, the distance that the mobile terminal has moved is given by (1).
The problem of locating a mobile terminal has received significant attention in the field of wireless communications.
For brevity, we assume that each mobile terminal has a single receive antenna; the extension to multiple antennas is easily possible by considering data streams rather than users and each user may receive multiple data streams.
With the ability to carry out reconnaissance, transport items and assess your physical condition, this mini mobile terminal has just replaced man's best friend.
Similar(56)
We assume that the direct component arrives at the mobile terminal having an angle-of-arrival (AoA), θ 0, in the vertical plane of propagation.
When the mobile terminals have the feature of the static or low mobility, the channel state information can keep unchanged within a long time interval and thus the overhead on control information can be alleviated.
We can hereby confirm that our scenario 3 has sharply reduced the traffic that mobile terminals have to contribute to maintain the overlay network.
During the system discovery phase, the mobile terminals have to determine which networks can be used and the services available in each network.
Cooperative (or relay) diversity is attractive for such networks, i.e., networks with mobile terminals having single-antenna transceivers, since it is able to achieve spatial diversity.
In these networks, usually, the mobile terminals have direct access to the Internet, although some terminals could not have direct access or could be disconnected from it due to the mobility.
The two mobile terminals have the same application, however, it can be work for twofold: one is only for TV control, the other is for showing contents sharing controller between TV and PC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com