Your English writing platform
Discover Ludwig"mobile property" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to items of personal property that can be moved from one place to another, such as a car or a boat. For example, "Before the hurricane, he had to secure all of his mobile property".
Exact(10)
All forms of holiday accommodation, including boats and other mobile property such as caravans or cruise ships.
Even if the state occasionally manages to take an owner by surprise, condemning mobile property is likely to backfire in the long run, since it will deter owners of similar assets from bringing them into the state first place.
As I explained in my post about the plan to use eminent domain against "House of Cards," the Colts case exemplifies the pitfalls of using eminent domain against mobile property.
These now take place in almost half of all sales, up from about one in ten a year ago, says Marc Goldberg of Hamptons.Yet residential prices are already high, compared with incomes and rents, and London's upwardly mobile property prices look precarious.
But it's not Swift's first time developing a mobile property.
The crabs are climbing up the mobile property ladder by way of broken bottlenecks, plastic containers, and other trash.
Similar(50)
It installed separate sales forces for online and mobile properties.
By contrast Facebook receives 18% of mobile ad spending - while people spend about 17% of their time on its mobile properties.
With Bauer Media, our advertising partners can amplify and extend that conversation through our radio, internet and mobile properties which extend and enrich our consumer relationships".
Networks know this and are trying to figure out how to move these conversations to their own Web and mobile properties".
Mr. Townsend said the company was invigorated by the strong response to its other mobile properties, including Epicurious, which he said had been downloaded 2.4 million times on the iPhone, iPad and Android devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com