Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"mobile project" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to a project or initiative that is related to mobile technology or applications. Example: "Our company is launching a new mobile project aimed at improving the user experience for our app."
Exact(19)
As a way to combat this, the government started its M-Taiwan (Mobile) project which encourages Internet mobility, WiMax, 3G (third generation telecommunications) and other wireless technologies.
"I'm already starting on another mobile project," she said in a phone call from Tucson.
The document revealed GCHQ had launched a new "mobile" project which was designed to "exploit mobile devices".
Then, through a series of talks and practical exercises, you'll learn how to map key commercial objectives and research consumer behavior for your own mobile project.
Will Coleman, Microsoft's mobile project lead for the UK, said the strength of independent games development in Scotland and the Midlands is of particular interest.
The mobile project has now been absorbed into the over-arching Mastering the Internet programme (MTI), which was established by GCHQ to allow it to capture as much information as possible from the world wide web.
Similar(41)
He said the character would continue to appear in graphic novels, games and in online and mobile projects.
Plus, Google bases all of its mobile projects in London, so this is the fitting place for such a rumour.
By that year, consumer spending in the mobile app market will amount to $56 billion, and business spending on mobile projects will have doubled, the study found.
For 2012, the renamed category was opened to any media platform, including Web and mobile projects, content for theatrical release and digital games.
"We travelled up and down the country in a van, doing mobile projects, talking to people and finding ways of working with them," she says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com